PR

「ざっくり」ってフランス語でどう言う?大まか・適当な言い方

スポンサーリンク
語学

Q:「ざっくり」はフランス語で何と言いますか?

A:「ざっくり」に完全一致するフランス語はありません。
フランス語では「大まか」「簡単に」「細かくない」など、
どんな意味のざっくりかで言い分けます。


大まかに・概略の「ざっくり」

en gros

(オン・グロ)
「大まかに」「ざっくり言うと」。

  • 例(je・単数):
    ざっくり説明すると
    En gros, voilà l’idée.
    (オン・グロ、ヴォワラ・リデ)

簡単に・ざっくり

simplement

(サンプルマン)
「簡単に」「シンプルに」。

  • 例:
    ざっくり言うね
    Je vais expliquer simplement.
    (ジュ・ヴェ・エクスプリケ・サンプルマン)

細かいこと抜きで

sans entrer dans les détails

(サン・ザントレ・ダン・レ・デタイユ)
「細かいことは抜きで」。

  • 例:
    ざっくり話すと
    Sans entrer dans les détails…
    (サン・ザントレ・ダン・レ・デタイユ)

ラフ・適当寄りの「ざっくり」

à peu près

(ア・プ・プレ)
「だいたい」「ざっくり」。

  • 例:
    ざっくり30分
    À peu près trente minutes.
    (ア・プ・プレ・トラント・ミニュット)

くだけた表現では

en bref

(オン・ブレフ)
「手短に」「ざっくり」。

  • 例:
    ざっくりまとめると
    En bref, c’est ça.
    (オン・ブレフ、セ・サ)

さりげない活用メモ

dire(言う)

dire(ディール)は不規則動詞。

  • je dis(現在)
  • je disais(半過去)

👉 「ざっくり言ってた」は
半過去(je disais) を使う。


使い分けの目安

  • 概略 → en gros
  • 簡単に → simplement
  • 細かくない → sans entrer dans les détails
  • だいたい → à peu près
  • 手短 → en bref

まとめ

  • 「ざっくり」は説明レベルの調整語
  • フランス語では 副詞・フレーズで表す
  • 会話では en gros が万能

※ 例文は je(私)・単数形 を基本にしています。

タイトルとURLをコピーしました