PR

「それなりに」ってフランス語でどう言う?ほどほど・まあまあのニュアンス

スポンサーリンク
語学

Q:「それなりに」はフランス語で何と言いますか?

A:「それなりに」に完全一致するフランス語はありません。
フランス語では

  • まあまあ
  • ほどほど
  • それなりに満足
    などの程度のニュアンスで言い換えます。

まあまあ・それなりに

assez bien

(アセ・ビヤン)
「まあまあ」「それなりに良い」。

  • 例:
    成績はそれなりに良かった
    Les notes étaient assez bien.
    (レ・ノット・ゼテ・アセ・ビヤン)

程度の強調・ちょうどいい

pas mal

(パ・マル)
「悪くない」「それなりに」。

  • 例:
    それなりに楽しめた
    Je me suis amusé pas mal.
    (ジュ・ム・スュイ・ザミュゼ・パ・マル)

ちょっと控えめ・控えめな満足

moyen / moyenne

(ムワヤン / ムワヤンヌ)
「平均的」「それなり」。

  • 例:
    料理はそれなりだった
    Le repas était moyen.
    (ル・ルパ・ゼテ・ムワヤン)

くだけた表現では

comme ci comme ça

(コム・スィ・コム・サ)
「まあまあ」「どっちでもない」。

  • 例:
    今日の気分はそれなり
    Aujourd’hui, je me sens comme ci comme ça.
    (オージュルデュイ、ジュ・ム・サン・コム・スィ・コム・サ)

SNSでつぶやくなら(Je 主語)

短くて自然に「ほどほど」のニュアンス。

  • Je me sens pas mal aujourd’hui.
    (今日はそれなりに気分いい)
  • Je trouve ça assez bien.
    (それなりに良いと思う)
  • Je suis moyen sur ce projet.
    (このプロジェクトはそれなりかな)
  • Aujourd’hui, je me sens comme ci comme ça.
    (今日はまあまあな感じ)

さりげない文法メモ

être の半過去

  • étaient(半過去)を使うと「その時はそれなりだった」と表現可能

例:
Les résultats étaient assez bien.
(結果はそれなりに良かった)


使い分けの目安

  • 良い意味で「それなりに」 → assez bien / pas mal
  • 平均的 → moyen / moyenne
  • カジュアル → comme ci comme ça

まとめ

  • 「それなりに」は程度表現
  • フランス語では 程度・平均・まあまあ感で言い分ける
  • SNSでは Je+短文 が自然

※ SNS例文はすべて Je(私) を主語にしています。

タイトルとURLをコピーしました