Q:「なんとかなる」はフランス語で何と言いますか?
A:「なんとかなる」に完全一致するフランス語はありません。
フランス語では
- うまくいく
- 大丈夫
- なんとか対処できる
といった前向きなニュアンスで言い換えます。
うまくいくよ、の「なんとかなる」
ça va aller
(サ・ヴァ・アレ)
「大丈夫」「なんとかなる」。
- 例:
きっとなんとかなる
→ Ça va aller.
(サ・ヴァ・アレ)
結局どうにかなる
on va s’en sortir
(オン・ヴァ・サン・ソルティール)
「切り抜けられる」「なんとかなる」。
- 例:
まあ、なんとかなるよ
→ On va s’en sortir.
(オン・ヴァ・サン・ソルティール)
問題ない・心配いらない
ça ira
(サ・イラ)
「うまくいくよ」「大丈夫」。
- 例:
たぶんなんとかなる
→ Ça ira.
(サ・イラ)
楽観的に流す感じ
c’est pas grave
(セ・パ・グラーヴ)
「大したことない」。
- 例:
失敗してもなんとかなる
→ C’est pas grave.
(セ・パ・グラーヴ)
くだけた表現では
t’inquiète
(タンキエット)
「気にすんな」「なんとかなる」。
- 例:
なんとかなるって
→ T’inquiète.
(タンキエット)
SNSでつぶやくなら(Je 主語)
短くて前向きな感じ。
- Je me dis que ça va aller.
(なんとかなるって思ってる) - Je pense qu’on va s’en sortir.
(なんとかなる気がする) - Je me dis “ça ira”.
(なんとかなる) - Je m’inquiète pas, ça va aller.
(気にしてない、なんとかなる)
さりげない文法メモ
aller(行く)
aller(アレ)は不規則動詞。
- ça va(現在)
- ça allait(半過去)
👉 「当時はなんとかなると思ってた」は
半過去(ça allait) が自然。
使い分けの目安
- 定番 → ça va aller
- 切り抜ける → on va s’en sortir
- 軽く → ça ira
- 気にしない → c’est pas grave
- 超口語 → t’inquiète
まとめ
- 「なんとかなる」は前向きワード
- フランス語では 未来+楽観で表す
- 会話でもSNSでも ça va aller が最強
※ SNS例文はすべて Je(私) を主語にしています。

