Q:「モヤモヤする」はフランス語で何と言いますか?
A:「モヤモヤする」に完全一致するフランス語はありません。
フランス語では
- 気分がすっきりしない
- 不安・違和感がある
- 言葉にできない
といった感情の種類で言い換えます。
気分がすっきりしない「モヤモヤ」
mal à l’aise
(マル・ア・レーズ)
「居心地が悪い」「なんとなく落ち着かない」。
- 例:
なんかモヤモヤする
→ Je me sens mal à l’aise.
(ジュ・ム・サン・マル・ア・レーズ)
心に引っかかる感じ
ça me travaille
(サ・ム・トラヴァイユ)
「ずっと気になっている」「モヤモヤしている」。
- 例:
ずっとモヤモヤしてる
→ Ça me travaille.
(サ・ム・トラヴァイユ)
不安・落ち着かないモヤモヤ
inquiet / inquiète
(アンキエ / アンキエット)
「不安な」。
- 例(je・単数):
モヤモヤする
→ Je suis un peu inquiet.
(ジュ・スュイ・アン・プ・アンキエ)
はっきりしない・曖昧な気持ち
confus / confuse
(コンフュ / コンフュズ)
「混乱している」「頭の中が整理できない」。
- 例:
気持ちがモヤモヤしてる
→ Je me sens confus.
(ジュ・ム・サン・コンフュ)
くだけた表現では
je suis pas bien
(ジュ・スュイ・パ・ビヤン)
「調子よくない」「モヤモヤ」。
- 例:
今日モヤモヤする
→ Je suis pas bien aujourd’hui.
(ジュ・スュイ・パ・ビヤン・オージュルデュイ)
SNSでつぶやくなら(Je 主語)
短くて感情が伝わる形。
- Je me sens mal à l’aise sans trop savoir pourquoi.
(理由は分からないけどモヤモヤする) - Ça me travaille encore…
(まだモヤモヤしてる) - Je suis pas bien aujourd’hui.
(今日はモヤモヤ) - Je me sens un peu confus.
(ちょっとモヤモヤしてる)
さりげない文法メモ
se sentir(感じる)
再帰動詞。
- je me sens(現在)
- je me sentais(半過去)
👉 「ずっとモヤモヤしてた」は
半過去(je me sentais mal à l’aise) が自然。
使い分けの目安
- 落ち着かない → mal à l’aise
- 引っかかる → ça me travaille
- 不安 → inquiet
- 混乱 → confus
- 口語 → je suis pas bien
まとめ
- 「モヤモヤする」は感情語
- フランス語では 感覚を分解して表現する
- SNSでは 短い Je 文 が一番しっくりくる
※ SNS例文はすべて Je(私) を主語にしています。

