PR

「うんざり」ってフランス語でどう言う?疲れ・嫌気の感情表現

スポンサーリンク
語学

Q:「うんざり」はフランス語で何と言いますか?

A:「うんざり」に完全一致するフランス語はありません。
フランス語では

  • もう嫌だ
  • 飽きた
  • 疲れた
    などの感情ニュアンスで言い換えます。

もう嫌だ・うんざり

ras-le-bol

(ラ・ル・ボル)
「もううんざり」「うんざりだ」。

  • 例(je・単数):
    もううんざりだ
    J’en ai ras-le-bol.
    (ジャン・ネ・ラ・ル・ボル)

飽き飽きする

fatigué / fatiguée

(ファティゲ / ファティゲ)
「疲れた」「うんざり」。

  • 例:
    同じことばかりでうんざり
    Je suis fatigué de la même chose.
    (ジュ・スュイ・ファティゲ・ドゥ・ラ・メム・ショーズ)

不満・嫌気がさす

ça me saoule

(サ・ム・スール)
口語で「うんざりする」「まいった」。

  • 例:
    もううんざりだ
    Ça me saoule.
    (サ・ム・スール)

くだけた表現では

j’en ai marre

(ジャン・ネ・マール)
「もう嫌」「飽きた」。

  • 例:
    うんざりしてる
    J’en ai marre.
    (ジャン・ネ・マール)

SNSでつぶやくなら(Je 主語)

短文で気持ちが伝わる形。

  • J’en ai ras-le-bol…
    (もううんざり…)
  • Ça me saoule aujourd’hui.
    (今日はうんざりだ)
  • Je suis fatigué de tout ça.
    (全部うんざり)
  • J’en ai marre, vraiment.
    (本当にもう嫌)

さりげない文法メモ

en avoir marre / ras-le-bol

  • 熟語表現
  • 「J’en ai…」がセットで使う
  • je(私)+avoir(持つ)形で表現

👉 口語でも文章でも使いやすい。


使い分けの目安

  • 強めに嫌 → ras-le-bol / j’en ai marre
  • 口語・くだけた → ça me saoule
  • 疲れ・飽き → fatigué / fatiguée

まとめ

  • 「うんざり」は感情語
  • フランス語では 表現ごとに強さや場面を分ける
  • SNSでは 短く Je 文で表現が自然

※ SNS例文はすべて Je(私) を主語にしています。

タイトルとURLをコピーしました