Q:「うんざり」はフランス語で何と言いますか?
A:「うんざり」に完全一致するフランス語はありません。
フランス語では
- もう嫌だ
- 飽きた
- 疲れた
などの感情ニュアンスで言い換えます。
もう嫌だ・うんざり
ras-le-bol
(ラ・ル・ボル)
「もううんざり」「うんざりだ」。
- 例(je・単数):
もううんざりだ
→ J’en ai ras-le-bol.
(ジャン・ネ・ラ・ル・ボル)
飽き飽きする
fatigué / fatiguée
(ファティゲ / ファティゲ)
「疲れた」「うんざり」。
- 例:
同じことばかりでうんざり
→ Je suis fatigué de la même chose.
(ジュ・スュイ・ファティゲ・ドゥ・ラ・メム・ショーズ)
不満・嫌気がさす
ça me saoule
(サ・ム・スール)
口語で「うんざりする」「まいった」。
- 例:
もううんざりだ
→ Ça me saoule.
(サ・ム・スール)
くだけた表現では
j’en ai marre
(ジャン・ネ・マール)
「もう嫌」「飽きた」。
- 例:
うんざりしてる
→ J’en ai marre.
(ジャン・ネ・マール)
SNSでつぶやくなら(Je 主語)
短文で気持ちが伝わる形。
- J’en ai ras-le-bol…
(もううんざり…) - Ça me saoule aujourd’hui.
(今日はうんざりだ) - Je suis fatigué de tout ça.
(全部うんざり) - J’en ai marre, vraiment.
(本当にもう嫌)
さりげない文法メモ
en avoir marre / ras-le-bol
- 熟語表現
- 「J’en ai…」がセットで使う
- je(私)+avoir(持つ)形で表現
👉 口語でも文章でも使いやすい。
使い分けの目安
- 強めに嫌 → ras-le-bol / j’en ai marre
- 口語・くだけた → ça me saoule
- 疲れ・飽き → fatigué / fatiguée
まとめ
- 「うんざり」は感情語
- フランス語では 表現ごとに強さや場面を分ける
- SNSでは 短く Je 文で表現が自然
※ SNS例文はすべて Je(私) を主語にしています。

