Q:「ぼちぼち」はフランス語で何と言いますか?
A:「ぼちぼち」にぴったり一致する表現はありません。
フランス語では「まあまあ」「ゆっくり」「少しずつ」など、意味ごとに言い分けます。
元気?への返事としての「ぼちぼち」
comme ci, comme ça
(コム・スィ・コム・サ)
「まあまあ」「可もなく不可もなく」。
- 例(je・単数):
元気?― ぼちぼち
→ Ça va ? — Comme ci, comme ça.
(サ・ヴァ?— コム・スィ・コム・サ)
少しずつ進んでいる「ぼちぼち」
petit à petit
(プティ・ア・プティ)
「少しずつ」「徐々に」。
- 例:
仕事、ぼちぼち進んでる
→ Ça avance petit à petit.
(サ・アヴァンス・プティ・ア・プティ)
ゆっくり・無理しない「ぼちぼち」
doucement
(ドゥスマン)
「ゆっくり」「ほどほどに」。
- 例:
ぼちぼちやるよ
→ Je le fais doucement.
(ジュ・ル・フェ・ドゥスマン)
くだけた表現では
tranquille
(トランキル)
「のんびり」「焦らず」という口語表現。
- 例:
ぼちぼちでいいよ
→ Tranquille.
(トランキル)
ça va
(サ・ヴァ)
文脈によって「まあまあ」「ぼちぼち」。
- 例:
最近どう?— ぼちぼち
→ Ça va.
(サ・ヴァ)
さりげない活用メモ
avancer(進む)
avancer(アヴァンセ)は er動詞。
- ça → ça avance(サ・アヴァンス)
- 過去形 → ça a avancé(サ・ア・アヴァンセ)
👉 進み具合を言うとき
ça avance petit à petit が定番。
使い分けの目安
- 元気の返事 → comme ci, comme ça / ça va
- 少しずつ → petit à petit
- ゆっくり → doucement
- かなり軽く → tranquille
まとめ
- 「ぼちぼち」は意味が広い
- フランス語では 状況別に言い分ける
- 会話では ça va が一番ラク
※ 例文は je(私)・単数形 を基本にしています。

