PR

お疲れ様はフランス語で何と言う?カタカナでわかる自然な言い方

スポンサーリンク
語学

Q:お疲れ様はフランス語で何と言いますか?

A:フランス語に「お疲れ様」と完全に同じ意味の表現はありません。
そのため、場面ごとに近い表現を使い分けます。


よく使われるフランス語表現(カタカナ付き)

bon travail(ボン・トラヴァイユ)

仕事や作業が終わったあとに使われる表現。
日本語の「お疲れ様です」に一番近い使い方ができます。

  • 例:
    今日もお疲れ様
    Bon travail.

bravo(ブラヴォ)

成果をほめるニュアンス。
「お疲れ様」+「よくやったね」に近い表現です。

  • 軽い場面やカジュアルな会話向き

bonne journée / bonne soirée

(ボンヌ・ジュルネ/ボンヌ・ソワレ)
別れ際のあいさつとして使われます。
労い+あいさつの意味合い。


repose-toi bien

(ルポーズ・トワ・ビヤン)
「しっかり休んでね」という意味で、
疲れていそうな相手に使う表現です。


使わない方がいい場面

  • 目上の人に直接「お疲れ様です」の代わりとして使う
  • フォーマルなビジネスメール

フランス語では、
日本語ほど労いのあいさつを多用しません


まとめ

  • 作業後の労い → bon travail
  • ほめる意味合い → bravo
  • 別れ際 → bonne soirée / journée
  • 休みを気づかう → repose-toi bien

※ フランス語では「お疲れ様」を
状況ごとに言い換えるのが自然です。

タイトルとURLをコピーしました